Birds of a Feather ( BoF ) 是什麼 ?

標籤:
分享:
BoF 是 Birds of a Feather 的縮寫,中文直翻就會是「一羽毛的鳥們」,但是,沒有人會這樣翻的哩 ! 這個 Birds of a Feather 是源自舊式詩體英文,就中文的翻譯來說,應該是要翻成「擁有同一種羽毛的鳥們」,最後延伸成同一種鳥類飛在一起的的意思 (這不是英語課,阿舍只是要介紹這個 BoF 的由來而已哩 !  ^^ !  ),所以,BoF 是指有相同興趣的人聚在一起的意思。

阿舍要的講不是這個 BoF 哩 ! (Imgae Credit KBS)
時至今日,你只要注意一下,國外的很多會議都會有包含 BoF 的議程 (尤其是電腦相關的會議),如果你去參加這種 BoF 議程就會發現,這種議程本身沒有既定的內容和流程,主要是在一個主題之下,由參與議程的人針對主題提出分享或討論,強調彼此的互動,除了討論以外,在 BoF 裡,也可找到很多志同道合的朋友,雖然比較自由,不過,在整個過程裡,還是會有一個主持人來導引 BoF 的進行,避免混亂。

下次參加的會議或活動中有 BoF 的議程,就去參加一下看看,也許可以找到不錯的同好哩 !
分享:

沒有留言 :